شمشاد

داده جمع می‌کنم، بلکه یاد بگیرم زندگی‌ رو !!

نصب کامپایلر gcc در ویندوز

اولین‌ بار هنگام کار روی پایان‌نامه‌م بود که مجبور شدم در ویندوز با ++C برنامه‌نویسی‌ کنم. عادت کردن به کار با gcc و آزاد بودنش سبب شد که در ویندوز هم از gcc استفاده کنم. اخیرا یکی از دوستان در مورد نصب اوپن‌سی‌وی ازم سوال کرده بود، گفتم اینجا ابتدا به نصب gcc اشاره کنم و بعد به نصب اوپن‌سی‌وی به پردازم.

مجموعه کامپایلر‌های گنو

این کامپایلر توسط ریچارد استالمن در سال ۱۹۸۷ برای C منتشر شد. gcc ابتدا سر نام واژه‌های  GNU C Compiler بود و تنها برای زبان سی به کار می‌رفت اما بعدا با اضافه شدن کامپایلرهای زبان‌های سی‌پلاس‌پلاس، فورترن، پاسکال، جاوا، آبجکتیو سی و ایدا به مجموعه، نام آن به GNU Compiler Collection تغیر پیدا کرد. این مجموعه ابتدا منحصرا در سیستم‌های تحت گنو کاربرد داشت اما اکنون در طیف وسیعی از سیستم عامل‌ها و سخت‌افزارها کاربرد دارد. جی‌سی‌سی‌ تحت مجوز گنو جی‌پی‌ال نسخهٔ ۳ منتشر می‌شود، البته با یک بند استثنا، که در آن بند به کاربران اجاز می‌دهد تا بتوانند علاوه‌بر نرم‌افزارهای آزاد در نرم‌افزارهای‌ غیر چی‌پی‌ال حتی نرم‌افزارهای انحصاری هم از جی‌سی‌سی استفاده کنند. 

از پروژه‌های معروف و موفق که در پورت gcc به ویندوز فعال هستند می‌توان به Cygwin، MinGW و Mingw-w64 اشاره کرد. من قبلا از Cygwin و MinGW به صورت همزمان استفاده کرده‌ام، در نهایت از MinGW راضی‌تر بوده‌ام و در این مدتی که باهاش کار می‌کنم به مشکلی برنخورده‌ام. 

نصبMinGW

MinGW در واقع Minimalist GNU for Windows، یک محیط توسعه‌ی مینیمال برای برنامه‌های کاربردی ماکروسافت ویندوز هست. فقط توجه شود که بنا به اعلام سایت سازنده چنان که قصد برنامه‌نویسی تحت استاندارد پازیکس (POSIX) را داشته باشید MinGW به کار شما نخواهد آمد و در این صورت توصیه می‌شود که از  Cygwin و Mingw-w64 استفاده کنید. عملیات نصب MinGW  به صورت آنلاین هست، برای دانلود نصاب آن از دو لینک زیر می‌توانید اقدام کنید. 

دانلود از سایت  sourceforge

دانلود از سایت  آپلودبوی

ادامه مطلب...
۰۵ اسفند ۹۶ ، ۱۰:۴۰ ۷ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰
Hasan

تنظیم Environment Variables از طریق خط فرمان

قبلا مطلبی تحت عنوان " تنظیم Environment Variables به صورت گرافیکی" گذاشته بودم، ابتدا قصدم این بود که در همان پست به نحوه تنظیم Environment Variables از طریق خط فرمان اشاره کنم، ولی دیدم مطلب طولانی می شه واسه همین یک پست جداگانه به این مطلب اختصاص دادم.

می‌توان Environment Variables را از طریق خط فرمان (Command Prompt) ویرایش کرد. برای این کار از دستورهای set و setx استفاده می‌کنیم. دستور set برای نشست جاری (current session) کاربرد دارد یعنی با بستن پنجره cmd تغییرات اعمال شده از بین خواهد رفت. ولی setx برای اعمال تغییرات و تنظیم پایدار هست. حال با فشردن همزمان کلیدهای "ویندوز" و "‌ R "  پنجره run را باز می‌کنیم و دستور cmd را می‌زنیم تا پنجره کنسول باز شود. 

کار با دستور set:

نحوه اضافه کردن به متغیر path با استفاده از دستور set:

set path=C:\Python27;%path%

 بدیهی است با تغییر path ‌در دستور بالا می‌توان هر متغیر دلخواهی را ویرایش کرد:

set Variable_Name=C:\Folder_Name;%Variable_Name%

حذف مقدار از متغیر path با استفاده از set، برای این‌کار عبارتی را که می‌خواهیم حذف کنیم به فرم زیر وارد می‌کنیم:

set PATH=%PATH:C:\Python27;=%

نمایش متغیرها و مقادیر موجود در Environment Variables:

set

یا

set | more

گرفتن خروجی از متغیر Environment Variables در یک فایل متنی:

SET > output.txt

نمایش مقدار متغیر path:

echo %PATH%

ادامه مطلب...
۳۰ بهمن ۹۶ ، ۱۳:۱۵ ۰ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰
Hasan

تنظیم Environment Variables به صورت گرافیکی

در پست های قبلی به تنظیم Environment Variables نیاز شده بود و به صورت گذرا اشاره کرده بودم. اما با توجه به این که در آینده هم دوباره به این مطلب نیاز خواهیم داشت تصمیم گرفت یه پست در این مورد برم. البته در وب فارسی مطالب کامل و خوبی در این زمینه هست و می‌شد به آنها ارجاع داد ولی برا حفظ یکپارچگی مطالب وبلاگ، یک پست مختصر در این مورد می ذارم.


معمولا Environment Variables (متغیرهای محیطی ویندوز) هنگام نصب برنامه ویرایش می‌شود اما در مواردی این اتفاق نمی‌افتد. با یک مثال روند کار Environment Variables را توضیح می‌دهم، بعنوان مثال: هنگامی که ما در cmd برنامه python را فرا می‌خوانیم سیستم اسم python را در Environment Variables جستجو می‌کند و از آنجا آدرس آن را پیدا و سپس اجرا می‌کند. حال اگر python در Environment Variables ثبت نشده باشد با پیغام ناشناخته بودن فرمان مواجه خواهیم شد.

C:\Users\Hasan>python
'pyhton' is not recognized as an internal or external command,
operable program or batch file.

چاره کار این است که آدرس دایرکتوری‌ای که python.exe در آن هست را به متغیر path (پچ) در Environment Variables اضافه کنیم. 

به دو طریق می‌توان به قسمت Environment Variables دست یافت، روش اول و راحت‌تر، فشردن کلیدهای ترکیبی windows + R در سیستم و باز شدن پنجره Run و وارد کردن دستور sysdm.cpl است. در پنجره باز شده، از تب Advanced از قسمت پایین پنجره، Environment Variables را باز می‌کنیم. روش دیگر این است که با راست کلیک روی آیکون My Computer و یا This PC و انتخاب properties  پنجره System را باز کنیم. در این پنجره از منوی‌ سمت چپ بر روی Advanced system settings کلیک می‌کنیم.

ادامه مطلب...
۲۹ بهمن ۹۶ ، ۱۴:۰۰ ۱ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
Hasan

شعر " ﭘﺪﺭﻡ ! ﮐﻠﻪﯼ ﺻﺒﺢ ﺍﺳﺖ ! ﺑﺮﻭ " از کیست ؟

 چند روز پیش تو یکی از گروه‌های تلگرام کلیپی با عنوان "ﺷﻌﺮﯼ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﻍ ﻓﺮﺧﺰﺍﺩ ﺑﺎ ﺻﺪﺍﯼ ﮔﺮﻡ ﺧﻮﺩﺵ ﺍﻧﮕﺎﺭ ﺑﺮا ﺍﯾﻦ ﺭﻭﺯ ﻫﺎ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ !ﭘﺪﺭﻡ ! ﮐﻠﻪ ﯼ ﺻﺒﺢ ﺍﺳﺖ ! ﺑﺮﻭ" دیدم، با توجه به این که قبلا فروغ خونده بودم و آشنایی نسبی با شعرش داشتم، انتساب این شعر به فروغ رو مردود دونستم. مطالب این چنینی خیلی زیاد هستند. فضای مجازی پر است از حرف‌های جعلی که به حسین پناهی، پرفوسور سمیعی، حسابی، کوروش بزرگ، سنت اگزوپری و  دیگران نسبت داده می‌شوند. وجود این گونه مطالب و شایعات عوام پسند، صحت مطالب واقعی موجود در این فضا را هم به چالش می‌کشد و سبب می‌شوند که رسانه‌ای (شبکه‌های اجتماعی) که می‌تواند منیع دانش و آگاهی شود، زرد و بی‌ارزش شود و بیشتر نقش‌ گمراه کننده داشته باشد. حتی این مطالب گاها پا را فراتر از دنیای مجازی گذاشته و به نشریات کاغذی هم کشیده می‌شوند، نمونه‌هایی داشتیم که بر اساس مطلبی جعلی کتابی چاپ شده است. از همین رو هر وقت متوجه جعلی بودن مطلبی در یک محفل می‌‌شوم سعی می‌کنم با دلیل و سند و منطق موضوع را روشن کنم. اما جالب اینجاست که غالبا برای افراد مهم نیست و مطلب و شایعه‌ی جعلی را به واقعیت ترجیح می‌دهند. احتمالا همین علاقه به چرندیات هست که برخی را برای جذب مخاطب به سمت تولید این جعلیات می‌کشد. اصولا مسئولان و متولیان فرهنگی باید به فکر این مساله باشند و راه کاری برای حل مشکل پیدا کنند تا بیاموزیم که هر مطلبی را باور نکنیم. 

شاعر " ﭘﺪﺭﻡ ! ﮐﻠﻪﯼ ﺻﺒﺢ ﺍﺳﺖ ! ﺑﺮﻭ " فروغ فرخ‌زاد نیست !

 اما بحث در مورد این شعر، اگر شعر فروغ را خوانده باشید متوجه می‌شوید که فضای فکری و حتی دایره‌ی واژگان فروغ با این شعر فاصله دارد.  شاعر این شعر، مرد مسلمان و احتمالا معتقدی هست که به نقد درون گفتمانی پرداخته است و چه بسا با اکثر برداشت‌ها و نظراتی که پیرامون شعرش هست نیز مخالف باشد. بحث و بررسی فنی در این باب امری تخصصی است که من تخصص لازم رو ندارم. اما با توجه به ادله زیر می‌توان انتساب این شعر به فروغ را رد کرد:

۱- با توجه به بیت "پدرم! جان علی از پسرت راضی باش" شاعر این شعر مرد هست، فروغ در اشعارش تاکید ویژه‌ای بر زن بودنش دارد.

۲- جایی شاعر می‌گوید "دین نگفته ست ز خون شهدا وام بگیر!" در دوره‌ی فروغ به نام شهدا وام نمی‌دادند. اصولا فضایی که در شعر تصویر شده فضای دوران حاضر است.

۳- کسی که شعر را می‌خواند،"گُرده" را به اشتباه "گَرده" می‌خواند.

۴- صدا مال فروغ نیست، در اینجا یک کلیپ با صدای فروغ و در اینجا کلیپ مورد بحث است. دو صدا بسیار متفاوت‌اند.

۵- تا آنجا که من در اینترنت یافتم مطالب مربوط به انتساب این شعر به فروغ قدمتی یکساله دارند، اما این شعر برای اولین بار در سیزدهم آذر ۹۲ در وبلاگ غزلکده  به نویسندگی جواد بنی اسد منتشر شده است، در واقع شاعر این شعر آقای جواد بنی اسد است. همچنین آقای بنی اسد مطلبی به تاریخ دوازدهم آذر ۹۴ دارد که در‌ آن به این انتساب اشاره می‌کند و شعر را از آن خودش می‌داند.

متن کامل شعر "ﭘﺪﺭﻡ! ﮐﻠﻪﯼ ﺻﺒﺢ ﺍﺳﺖ! ﺑﺮﻭ" در ادامه.

ادامه مطلب...
۱۳ بهمن ۹۶ ، ۱۸:۳۳ ۴۰ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰
Hasan

حل مشکل کیبورد فارسی دسکتاپ KDE در openSUSE Leap

متاسفانه در leap  فایل‌های مربوط زبان فارسی به‌صورت پیشفرض نصب نیست. برای نصب این فایل‌ها مسیر زیر رو طی می‌کنیم:

YaST > Software > Software Management > View menu > Languages > fa

حال برای اضافه کردن سویچر کیبورد به مسیر زیر رفته:

Settings > Configure Desktop > Input Devices > Keyboard > Layouts

 دکمه "add" را زده و در  پنجره  باز شده از قسمت "Layout" زبان "persian" را انتخاب می نماییم.

برای تعریف کلید میانبر (Keyboard Shortcut) به منظور تغییر زبان کیبورد در قسمت "Shortcuts for Switching Layout" و از منوی "Main shortcuts" کلید میانبر دلخواه را انتخاب می‌کنیم. 

در پایان "Apply" را می‌زنیم.

۰۴ بهمن ۹۶ ، ۱۱:۲۷ ۵ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
Hasan

دانلود ترجمه‌ی فارسی مانگای حمله به تایتان (تمامی قسمت‌ها)

بعد  از دیدن انیمه Death Note پیگیر کارای آقای تتسورو آراکی بودم که دیدم انیمه جدیدی به اسم Attack on Titan می‌سازه. با دیدن قسمت‌های اولش، از انیمه خوشم اومد و دنبالش کردم بعد از اتمام فصل اول نتونستم منتظر فصل دوم باشه واسه همین ادامه داستان رو از مانگا خوندم. این کار اثر هاجیمه ایسایاما هست، خوشبختانه یک ترجمه حرفه‌ای و تمیز از طرف عزیزان سایت انیمه‌ورلد ارائه می‌شه. متاسفانه سایت انیمه‌ورلد مسدود هست واسه همین تصمیم گرفتم که همه‌ی قسمت‌های مانگا رو آپلود کنم تا هم آرشیوی برا خودم باشه و هم بکار دوستان و علاقه‌مندان مانگا بیاید. توضیحات زیر در مورد Attack on Titan از سایت ویکی‌پدیا هست. از تیم تهیه و ترجمه این مانگا تشکر می‌کنم و به‌شون خسته نباشید می‌گم.

حمله به تایتان:

حمله به تایتان (به ژاپنی: Shingeki no Kyojin)، (به انگلیسی: Attack on Titan)، مجموعه‌ی مانگای ژاپنی است که توسط هاجیمه ایسایاما نوشته و طراحی شده است. انتشار این مانگا از سپتامبر ۲۰۰۹ در مجله بساتسو شونن شروع شده است. خلاصه داستان این است که انسان‌ها مورد هجوم موجوداتی به نام تایتان هستند و تا مرز نابودی پیش می‌روند. انسان‌های باقی مانده برا محافظت از جان خود دیوارهایی می‌سازند و به مدت ۱۰۰ سال درون این دیوارها در امنیت کامل به سر می‌برند. تا زمانی که ....
حمله به تایتان موفقیت تجاری خوبی کسب کرده است. بطوری که تا پایان سال ۲۰۱۳ بیش از ۲۸ میلیون نسخه از مانگای آن به فروش رسیده  همچنین با پخش انیمه محبوبیت آن افزایش چشمگیری داشته است. البته  نقدهای بسیاری درباره داستان و طراحی آن نیز هست.
 
ادامه مطلب...
۱۸ دی ۹۶ ، ۰۸:۰۴ ۷۴۱ نظر موافقین ۲ مخالفین ۰
Hasan